زیان پارسی زبان ملی ما ایرانیان است.
آنچه فرهنگ ما را پس از تازش عربها , موغولها , انگلیسیها و دیگر کشورها به میهن ما زنده نگاه داشته , زبان مادری مان است پس تلاش می کنیم زبان مادری خود را پاس داریم و تا می توانیم از واژه های زبان خودمان به جای واژه های بیگانه ای که پس از این تازشها به زبانمان وارد شده بهره ببریم و با آنها گفتگو کنیم و بنویسیم.
چرا از بکار بردن واژه های زبان خود که سرمایه های فرهنگی ما هستند سربلند نباشیم ؟
آیا زبان پارسی مایه شرمساری ایرانیان است یا دست آویز سربلندی ما ؟
زبان مادری ما همچون گنجینه ای از هزاران سال پیش با گذر از جنگها و کشتارها و درازای سده ها به دست من و شما رسیده و مایه ی سربلندی ماست. بیاییم پارسی را پاس داریم !
اگر دقت کرده باشید به مرور زمان کلمه های بیگانه فراوانی وارد زبان عامیانه ما شده است . کلماتی که بیشتر از زبان عربی و یا … وارد زبان پارسی شده اند .
نرم افزار Parsi to Persian (فارسی به پارسی) یک نرم افزار با ایده ای جالب برای دگرگونی زبان نوشتاری کنونی به زبانهای باستانی است و دارای گزینه ای به نام دیکشنری همانند سازی برای زدایش واژه های عربی از پارسی است.
امکان تبدیل نوشته دلخواه شما به به زبانهای باستانی (میخی پارسی – اوستایی – پهـلوی – آوانگاری) ، نمایش معادل کلمات عربی به پارسی از قابلیتهای مهم این نرم افزار است .
همچنین نرم افزار حاوی متن کامل شاهنامه فردوسی می باشد .
نرم افزار Parsi to Persian هنوز در مرحله آزمایشی قرار دارد و محتوی کلمات محدودی است اما قابلیت جالب این نرم افزار امکان اضافه نمودن کلمات دلخواه به پایگاه داده (Database) نرم افزار جهت تکمیل نمودن نرم افزار است .
به طور مثال با استفاده از همین نرم افزار معادل کلمات لینک - تحریر - ابد و برحسب به ترتیب کلمات دنبالک - نگارش - جاوید - به فراخور استخراج شد.
نرم افزار Parsi to Persian یک نرم افزار رایگان است و ظرفیتی معادل 50 مگابایت دارد
برای راحتی دریافت نرم افزار ، فایل فوق فشرده شده و به 6 قسمت تقسیم شده تا دریافت آن راحت تر باشد
دریافت : (سرور Rapidshare.com)
»قسمت اول »قسمت دوم »قسمت سوم »قسمت چهارم »قسمت پنجم »قسمت ششم
پانوشت:
» وب سایت Iranian.be نیز یک سرویس آنلاین برای تبدیل کلمات فارسی بیگانه به پارسی دارد .
» بزرگمهر حسین پور (کاریکاتوریست) انیمیشنی در مورد زبان فارسی زمان حال دارد که بی ربط با مطلب امروز ما نیست . دیدن این کلیپ 2 مگابایتی به شدت توصیه می گردد (دریافت کلیپ)
آنچه فرهنگ ما را پس از تازش عربها , موغولها , انگلیسیها و دیگر کشورها به میهن ما زنده نگاه داشته , زبان مادری مان است پس تلاش می کنیم زبان مادری خود را پاس داریم و تا می توانیم از واژه های زبان خودمان به جای واژه های بیگانه ای که پس از این تازشها به زبانمان وارد شده بهره ببریم و با آنها گفتگو کنیم و بنویسیم.
چرا از بکار بردن واژه های زبان خود که سرمایه های فرهنگی ما هستند سربلند نباشیم ؟
آیا زبان پارسی مایه شرمساری ایرانیان است یا دست آویز سربلندی ما ؟
زبان مادری ما همچون گنجینه ای از هزاران سال پیش با گذر از جنگها و کشتارها و درازای سده ها به دست من و شما رسیده و مایه ی سربلندی ماست. بیاییم پارسی را پاس داریم !
اگر دقت کرده باشید به مرور زمان کلمه های بیگانه فراوانی وارد زبان عامیانه ما شده است . کلماتی که بیشتر از زبان عربی و یا … وارد زبان پارسی شده اند .
نرم افزار Parsi to Persian (فارسی به پارسی) یک نرم افزار با ایده ای جالب برای دگرگونی زبان نوشتاری کنونی به زبانهای باستانی است و دارای گزینه ای به نام دیکشنری همانند سازی برای زدایش واژه های عربی از پارسی است.
همچنین نرم افزار حاوی متن کامل شاهنامه فردوسی می باشد .
نرم افزار Parsi to Persian هنوز در مرحله آزمایشی قرار دارد و محتوی کلمات محدودی است اما قابلیت جالب این نرم افزار امکان اضافه نمودن کلمات دلخواه به پایگاه داده (Database) نرم افزار جهت تکمیل نمودن نرم افزار است .
به طور مثال با استفاده از همین نرم افزار معادل کلمات لینک - تحریر - ابد و برحسب به ترتیب کلمات دنبالک - نگارش - جاوید - به فراخور استخراج شد.
نرم افزار Parsi to Persian یک نرم افزار رایگان است و ظرفیتی معادل 50 مگابایت دارد
برای راحتی دریافت نرم افزار ، فایل فوق فشرده شده و به 6 قسمت تقسیم شده تا دریافت آن راحت تر باشد
دریافت : (سرور Rapidshare.com)
»قسمت اول »قسمت دوم »قسمت سوم »قسمت چهارم »قسمت پنجم »قسمت ششم
پانوشت:
» وب سایت Iranian.be نیز یک سرویس آنلاین برای تبدیل کلمات فارسی بیگانه به پارسی دارد .
» بزرگمهر حسین پور (کاریکاتوریست) انیمیشنی در مورد زبان فارسی زمان حال دارد که بی ربط با مطلب امروز ما نیست . دیدن این کلیپ 2 مگابایتی به شدت توصیه می گردد (دریافت کلیپ)
0 دیدگاه:
ارسال یک نظر